用外语再学一门外语是什么感觉?
拿德语学英语,有种拿普通话学粤语的感觉。更神奇的是用德语看荷兰语的网站,包括荷兰统计局的经济学文章这种专业类的,我用谷歌在线翻译转成德语,可以流畅阅读,没有任何违和感,连语法和时态基本都是对的。。。有种把繁体乱码转成繁体字的感觉。有德国人跟我说,他去荷兰不到半年,就达到母语水平了。
我是小语种学生,初中开始学法语,一般学生在上英语课的时候,我在上法语,一般学生在考英语的时候,我在考法语,然后高中毕业之后我去法国留学,继续讲法语。。。简单地说,从初中到大学,我都是学的法语。到了法国以后,学生必须上英语课,于是我就开始用法语学英语好在上初中以前还是学了英语的,平时也一直看看美剧电影什么的,重学英语没有那么困难,刚开始的时候会忍不住用法语的读音规则去读英语单词,后来多看看美剧慢慢纠正就好了,而且法语和英语里面有一些相似点,结合起来看会比较简单。另外,就是我发现法国人的英语都很差,而且口音很重,中国人就不存在这个问题,中文太复杂,所以中国人的舌头注定可以发所有的音,而且中国人比法国人更容易接受法语和英语的很多不同点,法国人表示难以理解。。。当然,在法国的三年我的英语并没有什么本质突破,只是上上课考考试而已,主要还是大三暑假回国突击的。然后我大四来了英国,第一个月,我真的分不清楚法语和英语,我常常会在讲英语的时候彪出法语,你要我一直说一门可以,我的问题是不能流利在两者之间切换,我采取的方法是经常和法国人玩,以至于不忘记法语,但同时生活中也常常用英语,有时候同时和法国人英国人在一起,就可以练习如何切换,慢慢的就习惯了,现在呆了快三个月,已经可以分的很清楚了。然后作死的选了德语课,我就开始,用英语学德语。第一节课,德语老师一下英语一下德语,她讲英语还有口音,我真的是德语英语傻傻分不清楚有木有啊,这酸爽。。。但适应一段时间就好了,英语单词不分性,法语有阴阳性,德语有阴性阳性中性,班上的英国同学很难接受这个事实,恨不得每节课都要问老师一遍,为什么要把单词分性呢!但由于我会法语,所以我很淡定,默默得学就好了。然后就是,在已经会法语和英语的情况下,学德语确实容易一些,语言都有相同性,现在背德语单词的时候,我发现有些词和英语像,比如dieMutter和mother,derVater和father,有些词和法语比较像,比如dieInformatik和l’informatique,dieBibliothek和labibliotheque,而这些词又和英语完全不一样,英语里面是library和computerscience。我的单词表是德语然后英语翻译,我就直接用英语记,不要想中文,千万不要翻译成中文,多一个步骤大脑其实更难接受,就算中文是你的母语!如果是和法语很像的词,我也会把法语标在旁边,我的方法就是找不同点和相同点,在记德语单词的时候顺便复习法语和英语,再说一遍,千万不要想中文!然后是语法,这个嘛,德语还没有学的很深入,所以我也说不出什么,现在只知道动词一定要在第二位,这个我真的觉得挺蛋疼的。。。
想要学好任何语言都没有不劳而获的事情,不要抱有侥幸心理。有再好的老师,仍需要你下课后认真复习预习,大量背诵单词,不断交流才能熟练掌握。根据很多人的经验:英语很好的话,全天浸泡在法语/德语/西班牙语/北欧语种环境中学习,三个月就可以入门,日常对话无障碍了。如果是你本人是任何一门印欧语系的母语使用者,想入门另一门印欧语系,全天浸泡学习两三个月够了。(注意是全天浸泡式课程,不是三天打鱼两天晒网,一周两节课这样的学习效率极低)学习外语关键的一点是热爱这门语言和这个国家,有想要融入想要交流的冲动,或者想要获取帮助自己生活的信息,获得更好的工作,总之有目的的主动学习就会让学习语言变得有趣和快乐。吐槽一下,北欧四国的语言相互之间的差别,简直比粤语和普通话之间的差别还要小--,那些说自己会七八种语言的人,敢不敢是不同语系啊???有个规律:欧洲相邻国家的语言会比较类似,比如德语和荷兰语之间,俄语和东欧各国语言,东欧各国语言和德语,英语和法语等等。。。掌握一门印欧语系再学另外一门会很快入门,掌握两门再学第三门就更快:比如我的一同学,母语是法语,十几岁搬去了美国,所以英语也非常好,他刚到德国的时候,什么工作都先不做,第一件事情就是专门抽出三个月去学德语,之后就入门了,跟德国人基本交流无障碍。
对于西方语言,我建议可以尝试非汉语教学,比如用英语学法语,同时强化巩固英语。因为大脑的记忆有一个系统化的过程,每接触一个新的知识点,需要和已知的概念建立联系记忆,而用英语和法语建立联系要容易很多。如果你用母语去理解一个法语词汇,一方面是不够确切,另外诠释一个法语生词需要太大的汉语信息量,有时一个法语词在汉语里可能有很多意思,但是恰好就存在一个英语词,也包含这几个汉语意思,因此它就跟法语生词一一对应了。而一些相似的同源词,利用英语学习的同时你就会注意到发音拼写区别,避免混淆,你在学习的时候就注意到发音区别了。所以背单词的时候,可以尝试用个双外语对照词汇书,就是这样的,用德语背法语。
回答请先登录